| Galia est omnis divisa in partes tres | C G |
| Quorum unam incolunt Belgae aliam Aquitani | d E |
| Tertiam qui ipsorunt lingua Celtae nostra Galii apelantur | a F |
| Ave Caesar morituri te salutant | F C G C |
| |
| Nad Europą twardy krok legionów grzmi | C G |
| Nieunikniony wróży koniec republiki | d E |
| Gniją wzgórza galijskie w pomieszanej krwi | a F |
| A Juliusz Cezar pisze swoje pamiętniki | F C G C |
| |
| Galia est omnis divisa in partes tres | C G |
| Quorum unam incolunt Belgae aliam Aquitani | d E |
| Tertiam qui ipsorunt lingua Celtae nostra Galii apelantur | a F |
| Ave Caesar morituri te salutant | F C G C |
| |
| Pozwól Cezarze gdy zdobędziemy cały świat | C G |
| Gwałcić rabować sycić wszelkie pożądania | d E |
| Proste prośby żołnierzy te same są od lat | a F |
| A Juliusz Cezar milcząc zabaw nie zabrania | F C G C |
| |
| Galia est omnis divisa in partes tres | C G |
| Quorum unam incolunt Belgae aliam Aquitani | d E |
| Tertiam qui ipsorunt lingua Celtae nostra Galii apelantur | a F |
| Ave Caesar morituri te salutant | F C G C |
| |
| Cywilizuje podbite narody nowy ład | C G |
| Rosną krzyże przy drogach od Renu do Nilu | d E |
| Skargą, krzykiem i płaczem rozbrzmiewa cały świat | a F |
| A Juliusz Cezar ćwiczy lapidarność stylu! | F C G C |
| |
| Galia est omnis divisa in partes tres | C G |
| Quorum unam incolunt Belgae aliam Aquitani | d E |
| Tertiam qui ipsorunt lingua Celtae nostra Galii apelantur | a F |
| Ave Caesar morituri te salutant | F C G C |